Réf
63651
Juridiction
Cour d'appel de commerce
Pays/Ville
Maroc/Casablanca
N° de décision
4963
Date de décision
14/09/2023
N° de dossier
2023/8222/475
Type de décision
Arrêt
Mots clés
Requête introductive d'instance, Recevabilité, Qualité pour défendre, Langue judiciaire, Langue arabe, Irrecevabilité, Identification du défendeur, Dénomination sociale, Confirmation du jugement, Action en justice
Source
Non publiée
Saisi d'un appel contre un jugement ayant déclaré irrecevable une action en recouvrement de créance, le tribunal de commerce avait retenu une discordance entre la dénomination sociale de la société débitrice visée dans l'assignation et celle figurant sur les pièces contractuelles. L'établissement bancaire appelant soutenait que la dénomination en langue française, seule utilisée dans les documents de la société, devait prévaloir sur sa transcription en langue arabe dans l'acte introductif d'instance.
La cour d'appel de commerce écarte ce moyen en rappelant qu'en application de la loi relative à l'unification, l'arabisation et la marocanisation de la justice, la langue arabe est la langue officielle des procédures et des jugements. La cour retient dès lors que la seule dénomination pertinente pour apprécier la recevabilité de l'action est celle libellée en arabe dans l'exploit introductif.
La discordance avérée entre cette dernière et les pièces produites rend la demande irrecevable au visa des articles 1 et 32 du code de procédure civile. Le jugement entrepris est en conséquence confirmé.
وبعد المداولة طبقا للقانون.
حيث تقدم المستانف بواسطة محاميه بتاريخ 09/11/2022 بمقال مؤدى عنه الرسم القضائي يستأنف من خلاله الحكم عدد 2403 الصادر عن المحكمة التجارية بالرباط بتاريخ 09/11/2010 في الملف عدد 2023/8/2010 القاضي بعدم قبول الطلب.
في الشكل :
حيث لا دليل بالملف لما يفيد تبليغ الحكم المطعون فيه للمستانف مما يتعين معه اعتبار الاستئناف مقبول شكلا لتقديمه وفق الشروط المتطلبة قانونا.
في الموضوع :
حيث يستفاد من وثائق الملف ومن الحكم المستأنف أن البنك م.ت.خ. تقدم بتاريخ 05/07/2010 بمقال امام المحكمة التجارية بالرباط عرض فيه أن المدعى عليها زبونة لديه, و سبق أن استفادت من عدة خدمات مالية إلى أن بلغ رصيد حسابها المدين ما قدره 86281,14 درهم بتاريخ 16/6/2010 , الا انها لم تبرا ذمتها منه, ملتمسا الحكم عليها بأدائها لفائدة المدعي اصل الدين المذكور مع فوائد التاخير و الضريبة على القيمة المضافة و الغرامة التعاقدية و المصاريف إلى غاية التنفيذ و النفاذ المعجل وتحميله الصائر و تحديد الإكراه في الاقصى و ارفق الطلب بكشوفات للحساب عدد [رقم الحساب] و عقدي قرض مؤرخين في 23/01/2004 و 19/02/2004 و شهادتي السجل التجاري و عقدي تجديد رهن.
و بعد استيفاء الاجراءات المسطرية صدر الحكم المطعون فيه بالاستئناف.
أسباب الاستئناف
حيث تمسك الطاعن ان الحكم المستانف لم ينبني على اي اساس قانوني فيما قضى به وجاء تعليله تعليلا ناقصا وموازيا لانعدامه ، ذلك أن المحكمة عللت حكمها بكون الدعوى وجهت ضد شركة خ. في حين ان اسم المدين الوارد في الوثائق هو خ., في حين ان جميع الوثائق المعززة للمقال ودون استثناء تفيد بان اسم المستانف عليها هو E.K. SARL هكذا بالفرنسية ولا توجد لها ترجمة بالعربية في الوثائق الرسمية للشركة أو وثائقها البنكية, وأن المستانف وجه الدعوى ضد E.K. SARL وهو الاسم الصحيح والمكتوب بالطريقة الصحيحة باللغة الفرنسية فقط في وثائقها , وبالتالي يكون مقاله صحيحا شكلا، اما ترجمة كلمة K. الى اللغة العربية وكتابتها بشكل صحيح او غير صحيح لا يؤثر على شكليات الدعوى ما دام ان اسم الشركة غير مكتوب بالعربية في وثائقها الرسمية, وانما تمت محاولة كتابتها بالعربية في المقال لتسهيل النطق بها من طرف المحكمة , وأن الحكم المطعون فيه جاء مجاب للصواب وغير مؤسس، ملتمسا الغاء الحكم المستانف والحكم تصديا وفق ما جاء في المقال الافتتاحي للدعوى مع تحميل المستانف عليه الصائر.
وحيث ادرج الملف بجلسة 07/09/2023 ألفي بالملف بجواب القيم يفيد أن المستانف عليها غير معروفة بالعنوان ، وتقرر حجز الملف للمداولة والنطق بالقرار بجلسة 14/09/2023.
محكمة الاستئناف
حيث يعيب الطاعن على الحكم المستأنف نقصان التعليل, بعدم اعتبار ان جميع الوثائق المدلى بها تفيد ان اسم المستأنف عليها هو E.K. الذي لا ترجمة له باللغة العربية.
و حيث انه بالاطلاع على وثائق الملف خاصة عقد القرض و كشوف الحساب المدلى بها , يتضح ان اسم المستأنف عليها هو شركة خ. E.K. ,في حين ان المستأنف وجه دعواه ضد شركة خ. كما هو مسطر بالمقال الافتتاحي, و مادام ان العبرة بالاسم المحرر باللغة العربية التي تعتبر لغة المداولات و المرافعات و الاحكام في المحاكم المغربية طبقا للفصل الخامس من القانون رقم 3.64 الصادر بتاريخ 26/1/1965, فان توجيه المستأنفة لدعواها ضد شركة خ. الغير الوارد اسمها في الوثائق المعززة لمقالها,يجعل دعواها معيبة و مخالفة للفصلين 1 و 32 من ق م م, و يكون تبعا لذلك الحكم المستأنف قد صادف الصواب فيما قضى به,و يتعين ترتيبا عليه تأييده و رد الاستئناف, مع ابقاء الصائر على رافعه.
لهذه الأسباب
فإن محكمة الاستئناف التجارية بالدار البيضاء وهي تبت انتهائيا علنيا و غيابيا:
في الشكل:قبول الاستئناف.
في الموضوع :برده و تأييد الحكم المستأنف مع إبقاء الصائر على رافعه.
65986
La notification d’un congé à une société preneuse doit être effectuée à son siège social et non à une simple agence, sous peine d’irrecevabilité de la demande d’expulsion (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
11/11/2025
65968
Expertise judiciaire : La détermination du bénéfice net d’une société par l’expert implique la déduction des charges d’exploitation, sans qu’il soit nécessaire de les mentionner explicitement (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
03/12/2025
65957
La force probante d’un rapport d’expertise judiciaire jugé objectif et conforme à la loi justifie le rejet de la demande de nouvelle expertise (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
05/11/2025
65955
La mainlevée d’une saisie conservatoire est subordonnée à la démonstration du caractère fictif ou non sérieux de la créance (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
11/11/2025
65950
Office du juge : en présence d’un commencement de preuve, le juge commercial doit ordonner une mesure d’instruction pour établir la réalité d’une créance (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
02/12/2025
65948
Le débiteur ayant changé de siège social sans en aviser son créancier ne peut se prévaloir du défaut de réception de la mise en demeure (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
24/09/2025
65947
Expertise judiciaire : Le juge peut écarter les conclusions de l’expert ayant excédé sa mission mais retenir les éléments pertinents à l’objet initial du litige (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
30/10/2025
65945
Autorité de la chose jugée : est irrecevable la nouvelle action identique à une précédente demande ayant fait l’objet d’une décision d’irrecevabilité passée en force de chose jugée (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
05/11/2025
65921
Expertise judiciaire : la cour d’appel adopte les conclusions du rapport fixant le montant d’une créance bancaire dès lors qu’il est jugé objectif et qu’aucune erreur comptable n’est établie (CA. com. Casablanca 2025)
Cour d'appel de commerce
Casablanca
04/11/2025