Difficulté d’exécution : La critique de la validité du jugement, y compris son prononcé contre une personne décédée, constitue une contestation du fond et non une difficulté d’exécution au sens de l’article 436 du Code de procédure civile.

Réf : 43469

Identification

Réf

43469

Juridiction

Cour d'appel de commerce

Pays/Ville

Maroc/Marrakech

N° de décision

1138

Date de décision

18/06/2025

N° de dossier

2025/8225/843

Type de décision

Arrêt

Abstract

Base légale

Article(s) : 436 - Dahir portant loi n° 1-74-447 du 11 ramadan 1394 (28 septembre 1974) approuvant le texte du code de procédure civile (CPC)

Source

Non publiée

Résumé en français

Saisie d’un recours contre une ordonnance ayant rejeté une demande de sursis à l’exécution, la Cour d’appel de commerce précise la notion de difficulté d’exécution au sens de l’article 436 du Code de procédure civile. Elle juge que les moyens tirés de l’omission des faits dans la décision de justice objet de l’exécution ou de l’introduction de l’instance initiale à l’encontre de personnes décédées ne constituent pas une difficulté d’exécution justifiant l’arrêt des poursuites. De tels arguments s’analysent en une contestation du bien-fondé du jugement lui-même, laquelle relève des voies de recours ordinaires, et non en un obstacle matériel ou juridique survenu postérieurement à son prononcé. La Cour d’appel de commerce rappelle ainsi que la procédure relative aux difficultés d’exécution ne saurait être employée pour remettre en cause l’autorité de la chose jugée attachée à la décision dont l’exécution est poursuivie. En conséquence, elle confirme l’ordonnance rendue par le premier juge du Tribunal de commerce qui avait refusé d’ordonner le sursis à exécution.

Texte intégral

وادرجت القضية بجلسة 2025/06/11 فتقرر حجزها للمداولة لجلسة 2025/06/18.

Cour d’appel de commerce

حيث إن الثابت من الاطلاع على ما أثاره المستأنفان بخصوص عدم إشارة الحكم موضوع التنفيذ للوقائع وصدوره في مواجهة ميتين، أنه لا يشكل صعوبة طارئة بعد صدور الحكم موضوع التنفيذ، بل يشكل مناقشة لهذا الحكم. وتبعا لذلك يكون ما قضى به الامر المطعون فيه قد جاء مراعيا لمقتضيات الفصل 436 من قانون المسطرة المدنية التي ينص على ان الصعوبة المبررة بإيقاف التنفيذ هي التي تكون طارئة بعد صدور المقرر موضوع التنفيذ، مما يستوجب تأييده مع تحميل المستأنفين الصائر.

**لهذه الاسباب**

فإن Cour d’appel de commerce بمراكش تصرح وهي تبت علنيا وحضوريا.

**في الشكل:** بقبول الاستئناف

**في الجوهر:** بتأييد الأمر المستأنف مع تحميل المستأنفين الصائر

وبهذا صدر القرار في اليوم والشهر والسنة أعلاه بنفس الهيئة التي شاركت في المناقشة.

الرئيس

المستشار المقرر

كاتب الضبط

Version française de la décision

L’affaire a été inscrite à l’audience du 11 juin 2025, et il a été décidé de la mettre en délibéré pour l’audience du 18 juin 2025.

Cour d’appel de commerce
Attendu qu’il ressort de l’examen de ce qui a été soulevé par les appelants concernant l’absence de mention des faits dans le jugement faisant l’objet de l’exécution et le fait qu’il a été rendu contre des personnes décédées, que cela ne constitue pas une difficulté survenue après le prononcé du jugement faisant l’objet de l’exécution, mais constitue une contestation de ce jugement. En conséquence, ce qui a été décidé par l’ordonnance attaquée est conforme aux dispositions de l’article 436 du Code de procédure civile, qui dispose que la difficulté justifiant la suspension de l’exécution est celle qui survient après le prononcé de la décision faisant l’objet de l’exécution, ce qui justifie sa confirmation avec condamnation des appelants aux dépens.
**PAR CES MOTIFS**
La Cour d’appel de commerce de Marrakech, statuant publiquement et contradictoirement,
**En la forme :** Reçoit l’appel.
**Au fond :** Confirme l’ordonnance attaquée et condamne les appelants aux dépens.
Ainsi fait et prononcé le jour, mois et an susdits par la même formation qui a participé aux débats.
Le Président
Le Conseiller rapporteur
Le Greffier

Quelques décisions du même thème : Procédure Civile