Réf
33604
Juridiction
Tribunal de commerce
Pays/Ville
Maroc/Casablanca
N° de décision
5446
Date de décision
28/12/2016
N° de dossier
2016/8101/4955
Type de décision
Ordonnance
Thème
Mots clés
Procédure arbitrale prématurée, Notification simultanée, Non-respect du délai contractuel, Mise en demeure, Désignation judiciaire d’arbitre, Contrat de gérance libre, Conciliation préalable obligatoire, Clause compromissoire, Arbitrage
Base légale
Article(s) : 327-5 - Dahir portant loi n° 1-74-447 du 11 ramadan 1394 (28 septembre 1974) approuvant le texte du code de procédure civile (CPC)
Source
Non publiée
La demanderesse, titulaire d’un contrat de gérance libre, a saisi le tribunal aux fins de désignation judiciaire d’un arbitre, en raison du refus de la défenderesse d’acquitter une créance contractuelle d’un montant de 500 000 dirhams, en dépit d’une mise en demeure régulièrement notifiée par voie d’huissier. À l’appui de sa requête, elle invoquait l’existence d’une clause compromissoire prévue à l’article 23 dudit contrat, imposant une tentative préalable de conciliation amiable pendant une période d’un mois avant toute initiation de la procédure arbitrale. Or, la demanderesse avait simultanément adressé à la défenderesse deux notifications distinctes, l’une portant ouverture immédiate de l’arbitrage et l’autre invitant à la conciliation préalable.
Le tribunal de commerce était ainsi tenu de vérifier si la demanderesse pouvait valablement déclencher la procédure arbitrale avant l’expiration effective du délai conventionnel d’un mois consacré à la tentative amiable obligatoire.
La juridiction relève que l’article 23 du contrat instaure explicitement une phase préalable obligatoire de conciliation amiable d’une durée d’un mois, débutant à compter de la notification adressée à la partie adverse. Or, en procédant concomitamment à la notification visant la conciliation et à celle désignant unilatéralement son arbitre, la demanderesse n’a pas respecté l’ordre chronologique impératif découlant de l’engagement contractuel souscrit par les parties.
En conséquence, le Président du tribunal a jugé que l’action tendant à la désignation judiciaire d’un arbitre avait été introduite prématurément, prononçant ainsi l’irrecevabilité de la demande pour défaut de respect préalable de la phase amiable expressément stipulée par les parties.
الوقائع :
بناء على المقال الافتتاحي للدعوى المدلى به من طرف نائب المدعية المسجل بكتابة ضبط هذه المحكمة بتاريخ 21-11-2016 والذي جاء فيه أنه سبق لها و أن ارتبطت مع المدعى عليها بعقد تسيير حر لأصل تجاري، وأنه على إثر العقد المذكور فإنها أصحبت دائنة للمدعى عليها بمبلغ 500.000,00 درهم و امتنعت عن أدائه بالرغم من الإنذار الموجه لها بتاريخ 26-10-2016 عن طريق المفوض القضائي السيد أنميلي عبد الرحمان، وأنه و تبعا لمقتضيات البند 23 من شروط العقد الرابط بين الطرفين و المتعلق بالتحكيم فإنه ينص على أنه في حال وقوع نزاع يتم اللجوء إلى مسطرة التحكيم، وأن المدعية وطبقا لمقتضيات البند المذكور أعلاه و إعمالا لشرط التحكيم قد راسلت المدعى عليها وأخبرتها بتعيين الأستاذ سيدي محمد عامري من طرفها محكما في هذا النزاع وأشعرتها بضرورة تعيين محكمة آخر من طرفها و أن المدعى عليها بلغت بالرسالة بتاريخ 26-10-2016 و لم تتخذ أي إجراء من طرفها من أجل تعيين محكم رغم فوات أجل 15 يوم المتفق عليه من طرف الطرفين، لذا فإنها تلتمس تطبيقا لمقتضيات المادة 327-5 ق.م.م. الأمر بتعيين محكم ثاني عن المدعى عليها كحكم للقيام بالإجراءات اللازمة من أجل فض النزاع القائم بين الطرفين طبقا للشرط التحكيمي، مع تحميل المدعى عليها الصائر.
وأرفق مقاله ب نسخة لعقد التسيير الحر، و أخرى لإشعار، وأخرى لرسالة مع صورة محضر تبليغ.
وبناء على إدراج الملف بجلسة: 21-12-2016 حضرها نائب المدعية و تخلف نائب المدعى عليها رغم الإمهال و بعد الإطلاع تقرر حجز فحجزت للتأمل لجلسة: 28-12-2016
التعليل
حيث بالرجوع إلى البند 23 من عقد التسيير الحر المبرم بين الطرفين يتضح أنه تم التنصيص على اللجوء إلى الصلحلفض النزاعات التي قد تنشأ بينهما.
وحيث بمقتضى البند أعلاه تم تحديد مدة تلك العملية في شهر يحتسب من تاريخ الإشعار الوجه للطرف الآخر و أنه في حالة عدم حصول الاتفاق خلال هذه المدة فإنه يتم اللجوء إلى مسطرة التحكيم.
وحيث إن المدعية وجهت للمدعى عليها و في نفس التاريخ إشعارين أحدهما يتعلق بالصلح و الآخر يتعلق بتعيين محكم.
وحيث إن المدعية لم تتقيد بمقتضيات البند أعلاه التي تلزمها بانتظار انتهاء مدة الصلح المتفق عليها قبل سلوك مسطرة التحكيم.
وحيث و تأسيسا عليه و عملا بقاعدة العقد شريعة المتعاقدين و أن من التزم بشيء لزمه فإنه و في انتظار استيفاء موجبات البند 23 من العقد تكون الدعوى سابقة لأوانها و يتعين ردها.
وحيث إن خاسرها يتحمل صائرها .
لهذه الأسباب
إذ نبت علنيا ابتدائيا.
نصرح بعدم قبول الدعوى وإبقاء الصائر على رافعتها.
Les faits :
Vu la requête introductive d’instance déposée par le conseil de la demanderesse, enregistrée au greffe de ce tribunal le 21-11-2016, par laquelle elle expose qu’elle avait conclu avec la défenderesse un contrat de gérance libre portant sur un fonds de commerce ; qu’à la suite de ce contrat, elle est devenue créancière de la défenderesse d’une somme de 500 000,00 dirhams que celle-ci refuse de payer malgré une mise en demeure notifiée le 26-10-2016 par l’huissier de justice, Monsieur Nmili Abderrahmane ; qu’en vertu de l’article 23 du contrat liant les parties relatif à l’arbitrage, il est stipulé qu’en cas de litige, il sera fait recours à la procédure arbitrale ; que la demanderesse, conformément aux dispositions du dit article et en exécution de la clause compromissoire, a notifié à la défenderesse la désignation par ses soins de Maître Sidi Mohamed Amri comme arbitre dans le présent litige, en l’invitant à désigner à son tour un autre arbitre ; que cette notification, reçue par la défenderesse le 26-10-2016, est demeurée sans réponse, celle-ci n’ayant pris aucune mesure pour désigner un arbitre dans le délai de 15 jours convenu entre les parties ; qu’elle sollicite donc, conformément à l’article 327-5 du code de procédure civile, la désignation judiciaire d’un second arbitre pour le compte de la défenderesse afin d’engager les procédures nécessaires à la résolution du différend conformément à la clause compromissoire, avec condamnation de la défenderesse aux dépens.
La demanderesse a joint à sa requête une copie du contrat de gérance libre, une copie de la notification ainsi qu’une copie de la lettre avec procès-verbal de signification.
Vu l’inscription de l’affaire à l’audience du 21-12-2016 à laquelle le conseil de la demanderesse était présent tandis que le conseil de la défenderesse était absent malgré l’octroi d’un délai supplémentaire ; l’affaire ayant été examinée, le tribunal a mis celle-ci en délibéré pour l’audience du 28-12-2016.
Motivation :
Attendu qu’il ressort des termes de l’article 23 du contrat de gérance libre conclu entre les parties qu’il prévoit expressément un recours préalable à une procédure amiable (conciliation) pour résoudre les litiges pouvant survenir entre elles ;
Attendu qu’aux termes dudit article, la durée prévue pour cette tentative de conciliation est fixée à un mois à compter de la notification adressée à l’autre partie, et que ce n’est qu’en cas d’échec de cette tentative dans le délai indiqué que les parties peuvent avoir recours à la procédure arbitrale ;
Attendu qu’en l’espèce, la demanderesse a adressé simultanément deux notifications à la défenderesse à la même date, l’une relative à la tentative de conciliation amiable, et l’autre portant désignation immédiate d’un arbitre ;
Attendu que la demanderesse n’a ainsi pas respecté les dispositions impératives du contrat qui lui imposaient d’attendre l’expiration du délai prévu pour la procédure amiable avant d’engager la procédure arbitrale ;
Attendu qu’en conséquence, et conformément au principe selon lequel le contrat est la loi des parties, et que celui qui s’oblige doit respecter ses engagements, l’action introduite avant l’accomplissement intégral des exigences contractuelles prévues par l’article 23 apparaît prématurée et doit être rejetée ;
Attendu enfin que les dépens doivent être supportés par la partie qui succombe ;
Par ces motifs :
Statuant publiquement, contradictoirement et en premier ressort,
Déclarons la demande irrecevable et condamnons la demanderesse aux dépens.
38135
Constitution du tribunal arbitral : l’ordonnance statuant sur une demande de désignation d’arbitre n’est susceptible d’aucune voie de recours (CA. com. Marrakech 2025)
Cour d'appel de commerce
Marrakech
13/05/2025
هيئة تحكيمية, عدم قبول الطلب, عدم قبول الاستئناف, طلب تعيين محكم, صعوبات تشكيل الهيئة التحكيمية, حكم غير قابل للطعن, تحكيم ووساطة اتفاقية, Ordonnance du président du tribunal de commerce, Irrecevabilité de la demande de désignation, Irrecevabilité de l'appel, Difficulté de constitution du tribunal arbitral, Désignation judiciaire d'un arbitre, Constitution du tribunal arbitral, Clause compromissoire, Caractère non susceptible de recours de l'ordonnance, Arbitrage
38131
Irrégularités de la procédure arbitrale : un moyen inopérant dans le cadre du recours en rétractation (CA. com. Marrakech 2025)
Cour d'appel de commerce
Marrakech
27/05/2025
طعن بإعادة النظر, Cas d'ouverture limitatifs, Contrôle du juge sur la sentence, Dépassement des limites de la mission arbitrale, Recours en rétractation, Rejet du recours, Rétractation, Arbitrage commercial, Sentence arbitrale, بت في أكثر مما طلب, تحكيم تجاري, حالات إعادة النظر على سبيل الحصر, حدود الطلبات, حكم تحكيمي, رفض الطعن, Ultra petita, Adéquation de la sentence aux demandes
38107
Contestation des honoraires d’arbitrage : La clause de l’acte de mission désignant le lieu de dépôt de la sentence vaut clause attributive de juridiction (Trib. com. Rabat 2025)
Tribunal de commerce
Rabat
05/05/2025
وثيقة تحكيم, Compétence territoriale, Convergence de la volonté des parties et de la loi, Déclinatoire de compétence, Dépôt de la sentence, Exception d'incompétence, Honoraires des arbitres, Loi des parties, Recours en annulation, Sentence arbitrale partielle, Siège de l'arbitrage, Arbitrage, أمر جزئي, اتفاق تحكيم, اختصاص مكاني, تحديد أتعاب المحكمين, تحكيم, طعن في مقرر تحكيمي, عدم اختصاص محلي, محكمة مختصة, مقر تحكيم, هيئة تحكيم, إيداع حكم تحكيمي, Acte de mission
38100
Contestation des frais et honoraires d’arbitrage : le président du tribunal se déclare incompétent sur les frais et réduit les honoraires jugés disproportionnés (Trib. com. Rabat 2025)
Tribunal de commerce
Rabat
07/04/2025
مجهود مبذول من المحكم, Autorité de la chose jugée de la sentence au fond, Contestation des honoraires, Contrôle de la proportionnalité des honoraires, Distinction entre honoraires et frais d'arbitrage, Honoraires de l'arbitre, Impossibilité de contester la validité de la convention d'arbitrage, Incompétence sur les frais d'arbitrage, Pouvoir d'appréciation du juge, Recours contre la décision fixant les honoraires, Autonomie de la décision sur les honoraires, Réduction des honoraires par le juge, تمييز بين نفقات التحكيم وأتعاب المحكمين, تناسب الأتعاب مع العمل المنجز, حجية الحكم التحكيمي, رقابة المحكمة على أتعاب المحكم, سلطة تقديرية لرئيس المحكمة, طعن في أمر تحديد أتعاب التحكيم, عدم الاختصاص للبت في النفقات, غياب اتفاق التحكيم, قرار مستقل بتحديد الأتعاب, تحديد اتعاب التحكيم, Arbitrage
38033
Recours judiciaire et clause compromissoire : irrecevabilité de l’action en l’absence de saisine préalable de l’instance arbitrale (CA. soc. Tanger 2020)
Cour d'appel
Tanger
20/10/2020
نشر الدعوى من جديد, Clause compromissoire en matière sociale, Compétence juridictionnelle, Défaut de saisine de l’instance arbitrale, Exception d'arbitrage, Incompétence judiciaire en raison d'une convention d'arbitrage, Nullité des actes de procédure, Recevabilité du recours, Requalification en degré d’appel, Validité de la clause d'arbitrage dans le contrat de travail, إلغاء الحكم الابتدائي, Arbitrage préalable obligatoire, اتفاقات الأطراف, التعويضات المستحقة, الطرد التعسفي, خرق مقتضيات قانونية, شرط التحكيم, طعن في إجراءات التبليغ, عدم قبول الدعوى, عقد شريعة المتعاقدين, مسطرة التحكيم, نزاعات عقد الشغل, الاختصاص القضائي, Annulation du jugement
38028
Convention d’arbitrage et acte de mission : le défaut de signature de l’acte de mission est sans incidence sur la validité de la sentence arbitrale (CA. soc. Casablanca 2021)
Cour d'appel
Casablanca
18/10/2021
غياب اتفاق التحكيم, عقد شغل, طعن بالبطلان, شرط تحكيمي, حكم تحكيمي, تنفيذ الحكم التحكيمي, اتفاق التحكيم, Recours en annulation de sentence arbitrale, Force obligatoire de la clause compromissoire, Exequatur, Distinction entre convention d’arbitrage et acte de mission, Défaut de signature de l’acte de mission, Convention d'arbitrage, Contrat de travail, Clause compromissoire, Acte de mission
38025
Clause compromissoire stipulée au contrat de travail : Le non-respect du préalable arbitral constitue une fin de non-recevoir à l’action directe du salarié (CA. soc. Casablanca 2023)
Cour d'appel
Casablanca
20/09/2023
نزاعات الشغل, مسطرة التحكيم, لجوء مباشر للمحكمة, فصل من العمل, عقد عمل, عدم قبول الطلب, شرط تحكيمي, أطر عليا, Saisine directe du juge social, Recours préalable à l'arbitrage, obligation contractuelle, Irrecevabilité de l'action, Fin de non-recevoir, Contrat de travail, Clause compromissoire, Cadre supérieur
38019
Sentence arbitrale et saisie conservatoire : Le maintien d’une garantie financière se justifie par l’existence d’une sentence arbitrale étrangère dont l’opposabilité relève de la compétence exclusive du juge de l’exequatur (Trib. com. Casablanca 2022)
Tribunal de commerce
Casablanca
20/07/2022
مقرر تحكيمي, Créance maritime, Demande prématurée, Exequatur, Garantie financière, Mainlevée de la garantie, Maintien de la sûreté, Obligation d'introduire une action au fond, Saisie conservatoire de navire, Sentence arbitrale étrangère, Compétence du juge des référés, Vente judiciaire du navire, اختصاص قاضي المستعجلات, بيع قضائي للسفينة, حجز تحفظي على سفينة, حق التتبع, دعوى الموضوع داخل الأجل, رفع الحجز, طلب سابق لأوانه, كفالة مالية, اختصاص قاضي التذييل, compétence du juge de l'exequatur
38014
Désignation d’arbitre dans un partenariat public-privé : incompétence du juge commercial au profit du juge administratif conventionnellement désigné (Trib. com. Casablanca 2024)
Tribunal de commerce
Casablanca
16/08/2024
عقد شراكة بين القطاعين العمومي والخصوصي, Désignation d'arbitre, Incompétence d'attribution, Partenariat public-privé, Président du tribunal administratif, Président du tribunal de commerce, Volonté des parties, Compétence pour la désignation de l'arbitre, إرادة الأطراف, اختصاص رئيس المحكمة الإدارية, اختصاص رئيس المحكمة التجارية, تحكيم, تعيين محكم, شرط التحكيم, عدم الاختصاص النوعي, اتفاق تحكيم, Clause de désignation de l’autorité de nomination